لا توجد نتائج مطابقة لـ تدريب العادات

سؤال وجواب
ترجمة نصوص
أضف الترجمة
إرسال

ترجم إسباني عربي تدريب العادات

إسباني
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • Seguirá impartiéndose capacitación en materia de presupuestación basada en los resultados de forma periódica.
    وستتم مواصلة التدريب العادي على الميزنة القائمة على النتائج.
  • El Senegal y Benin han proseguido sus actividades ordinarias de capacitación y se han beneficiado del programa, en particular de la capacitación en materia de gestión de puertos.
    وواصلت السنغال وبنن أنشطتهما التدريبية العادية واستفادتا من البرنامج، بما في ذلك التدريب على إدارة الموانئ.
  • Durante el período sobre el que se informa, las Fuerzas Armadas de las Entidades realizaron actividades normales de instrucción, de conformidad con las disposiciones militares del Acuerdo de Paz de Dayton.
    اضطلعت قوات الكيان المسلحة خلال الفترة المشمولة بالتقرير بأنشطة تدريب عادية، امتثالا لأحكام اتفاق ديتون للسلام المتعلقة بالجوانب العسكرية.
  • Se destacó la necesidad de realizar más cursos de formación permanente y de integrar la capacitación sobre SAO en el programa ordinario de capacitación regular de funcionarios de aduanas.
    وجرى أيضاً التشديد على ضرورة زيادة دورات التدريب المتجدد والمنشط وإدماج التدريب بشأن المواد المستنفدة للأوزون ضمن مناهج التدريب العادية لمسؤولي الجمارك.
  • Pasamos el ensayo de nuevo a Cedar Lake.
    "لقد عاد التدريب الى مكانه القديم" لقد تم الأمر
  • El ensayo es en Cedar Lake otra vez - NO en el muelle 17.
    (لقد عاد التدريب في (سيدار لي" "(ليس (رصيف 17
  • Mi marido ha vuelto a la base de Texas, entrenando, y Emily está...
    القاعدة في تكساس الى عاد ، زوجي التدريب وفي ايملي و
  • El Reino Unido ha impartido capacitación en materia de derecho de los conflictos armados en el marco de arreglos de cada fuerza.
    تقوم المملكة المتحدة عادة بالتدريب في مجال قانون الصراعات المسلحة وفقاً للترتيبات الخاصة بسلاح واحد.
  • Aunque agradece los esfuerzos realizados por divulgar información acerca de los principios y disposiciones de la Convención, en particular mediante los Foros Nacionales de la Infancia Mongola en 1998 y 2001, los años temáticos dedicados a las cuestiones relativas a la infancia y las actividades periódicas de formación, el Comité expresa su preocupación por el hecho de que esas medidas no hayan sido todo lo eficaces que habría sido de desear.
    وبينما ترحب اللجنة بالجهود المبذولة لنشر المعلومات المتعلقة بمبادئ الاتفاقية وأحكامها بطرق عدة منها المحفلين الوطنيين للأطفال المنغوليين في عامي 1998 و2001، والسنوات المواضيعية المكرسة لقضايا الأطفال وأنشطة التدريب العادية، فإن القلق يساورها لأن هذه التدابير لم تكن فعالة بالدرجة المطلوبة.
  • Según la situación social, económica y especialmente educativa del niño, algunas ONG organizan programas acelerados de capacitación técnica (para niños de 12 años) y programas ordinarios de capacitación técnica (para niños de 14 años).
    بعد الأخذ بعين الاعتبار وضع الطفل من الناحية الاجتماعية والاقتصادية وخاصة التعليمية تقوم بعض المؤسسات، بتوجيه الطفل إلى برامج التدريب المهني المعجل (12 سنة) أو إلى التدريب المهني العادي (14 سنة).